miércoles, 5 de noviembre de 2014

守株待兔 shǒu zhū dài tù

Es un proverbio típico de cuatro-palabras en la lengua china, siempre hay una historia con una moraleja, como las fábulas. La que vamos a conocer hoy es el sobre un campesino y un conejo muerto.

(shǒu), significa guardar, pero aquí, en este contexto, indica quedarse en un mismo lugar sin moverse.

(zhū), con el radical " (mù)", esta palabra está relacionada con las plantas. En la historia, es el “milagroso tocón”.

(dài), significa esperar.

(tù), un animal muy mono, que es el conejo. En la foto de abajo se puede observar que se escribe como un dibujo de un conejo en la escritura de China antigua.


Vamos a empezar la historia:

Había un campesino en la Dinastía Song de China antigua, que trabajaba día tras día en el campo. En la temporada de buena cosecha, él tenía comida y ropa suficiente para sí mismo. Y cuando el campo no podía producir bastantes cultivos, tenía que pasar hambre. Este hombre quería mejorar su vida, sin embargo, era muy vago y cobarde. Siempre soñaba con una afortuna inesperada.

Por fin le ocurrió un milagro: Un día, cuando el campesino estaba trabajando en el campo, unas personas se pudieron a cazar por allí cerca. Los animales enanos corrían desesperadamente. De repente, un conejo se chocó de cabeza contra el tocón de un árbol en su campo, y murió. Aquel día, él tuvo una buena comida.

Desde entonces, el campesino ya no trabajó en el campo. Desde por la mañana hasta por la noche, se quedaba junto al milagroso tocón, esperando por otro conejito. Pero no venía ningún conejo y el campo se llenó de maleza.

Es una frase que habla sobre las personas que pretenden cosechar sin sembrar previamete.

No hay comentarios:

Publicar un comentario