jueves, 19 de noviembre de 2015

叶公好龙 Yè gōng hào lóng

En China antigua, había un animal que simboliza el poder. Aunque era animal imaginario, formaba una parte muy importante de la cultura china. Es el dragón chino, muy distinto de los dragones en las leyendas occidentales. Por ejemplo, dragón chino no tiene alas sino vuela con las nubes y es capaz de controlar la naturaleza como sabe invocar la lluvia, etc.

Hoy os voy a contar una historia de dragón chino, que se llama “Yè gōng hào lóng”.

叶 Yè, en el cuento sirve como un apellido chino.

公 gōng, una posición social de China antigua, equivale al duque. Así que Yè gōng es un duque con apellido Yè.

好 hào, significa amar. Sobre la etimología de este carácter existen por lo menos dos opiniones. Están de acuerdo que el lado derecho es un símbolo de mujer. El desacuerdo reside en la explicación del lado izquierdo: una cree que es una figura de niño y otra dice que es un hombre. Desde la primera opinión, el carácter muestra que una madre ama a su hijo; mientras que de la segunda, es una mujer y un hombre que se aman uno al otro.



龙 lóng, significa dragón. Hay gente cree que es un pictograma, pero casi todos los pictogramas en chino provienen de objetos reales. ¿De verdad existe dragón en China antigua? Todavía no sabemos bien.



叶公好龙 Yè gōng hào lóng
(El señor Yè ama al dragón )

Hace mucho tiempo, en el estado Chu había una persona que se llama Shen Zhuliang. El rey le designó a manejar Distrito Ye, por eso le denominaron Yè gōng. Se dice que él tiene pasión por el dragón. En su casa no sólo las vigas, los pilares, las puertas y las ventanas estaban esculpidos con dragones, sino también las paredes se habían pintado con unos dragones exquisitos. De modo que tenía una fama de amar al dragón.

Cuando el dragón real en el cielo se había enterado de este señor, estaba muy emocionado. Decidió visitar a Yè gōng para darle gracias.

Puede que penséis que el señor estaba muy feliz al ver un dragón real, pero la verdad era que le asustó a Yè gōng y él huyó tan rápido como podía. 



Desde entonces, le gente sabía que Yè gōng no amaba al dragón real sino las imágenes y esculturas que se parecían dragón.

Esta fábula describe a las personas que aseguran querer algo, pero realmente le da miedo. O sea, a las personas que hacen todo lo contrario a lo que dicen.

*En el periodo de las Primaveras y Otoños sí había un duque llamado Yè gōng, pero era un oficial bueno que ayudaba a la gente de He Nan a eliminar la inundación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario